Milano, Italy -

Catalogo
 
       

Le nostre offerte

   

champion_electronique

HONORE' CHAMPION

CHAMPION ELECTRONIQUE FRANCE

I testi presenti nei Corpora di seguito proposti, le note, i commenti, le voci del Dizionario, le illustrazioni delle enciclopedie ecc, sono raggruppate all'interno della stessa base di dati, con un modello ad albero. In questo modo si potrà accedere a ciascuna di queste sezioni in ogni momento e in qualsiasi modalità di ricerca: genere, autore, data, posizione dell'articolo. Lo schermo, nella fase di ricerca, è diviso in due sezioni: su un lato ci sarà l'indicizzazione dinamica dei risultati di ricerca, dall'altro il testo al quale le ricerche conducono.

Per una guida all'uso del programma di ricerca clicca qui ( file pdf)

the online Corpus des dictionnaires des sezieme et dix-septieme siecles

Questo corpus di 10 dizionari è composto dalle opere dei principali autori dell'epoca. Molti sono i temi complementari considerati, attraverso la lingua e l'evoluzione delle parole. In totale, più di 80.000 voci possono essere consultate grazie ad un preciso strumento di consultazione. Questo corpus è uno strumento fondamentale nello studio del linguaggio e della lessicografia, e più in generale per coloro interessati al sedicesimo e diciasettesimo secolo. La versione elettronica del Corpus offre, infatti, una visione completa dello spirito di quel periodo.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf).

 


dictionnaire historique de l'ancien langage francais

Quest'opera monumentale, pubblicata in dieci volumi tra il 1875 e il 1872 con 60.000 voci, è uno strumento fondamentale per lo studio dell'antica lingua francese. La versione elettronica del dizionario è in formato testo e tutte le informazioni possono essere specificatamente ricercate. Questa nuova versione offre nuove possibilità di ricerca: sulle voci, sulle categorie grammaticali, sulle connotazioni.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


Corpus des dictionnaires de l'academie francaise, du dix-septieme au vingtieme siecle

Precedentemente pubblicato su CD-Rom, questo corpus, ora consultabile online, è stato completamente aggiornato. Agli otto dizionari già disponibili, sono stati aggiunti i volumi del 1835, 1878, 1932-1935. Inoltre, anche i due "dictionnaires des sciences, des arts, et des techniques" di Thomas Corneille e Louis Barré sono stati aggiunti al Dizionario dell'Académie. Questo corpus è uno strumento molto importante sia per il pubblico che per le biblioteche universitarie, che permette di effettuare ricerche in modo rapido ed efficiente.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


Corpus des oeuvres completes de Pierre Bayle et environnement critique

Studi recenti hanno rivelato in Pierre Bayle (1647 - 1706) non solo un lucido e ironico osservatore dell'evoluzione della "nuova filosofia (Cartesiana)" in Europa, ma anche un dinamico attore nello sviluppo del razionalismo critico e nella crisi della teologia razionale all'inizio del secolo diciassettesimo. E' uno specialista nella storia della filosofia, crea un dialogo tra i pensatori antichi e moderni con una ineusaribile enegia e una straordinaria erudizione e riesce a dimostrare che la filosofia maggiormente coerente, nel periodo in cui scriveva, quella del Malebranche, è vulnerabile. Bayle è anche un pioniere del giornalismo che indirizza le sue recensioni dei libri al "Republic of letters". Egli è anche il creatore del concetto di tolleranza che rappresenta la base del concetto moderno di tolleranza civile in tutta Europa.
I lettori delle opere di Bayle hanno tutti una certa familiarità con la difficoltà di comprendere la coerenza del suo pensiero, difficoltà che presenta due volti: in primo piano le immense dimensioni delle sue opere che rende esausti i suoi lettori e poi il suo intenzionale "mascherare" la sua filosofia audace attraverso paradossi provocanti e un fideismo ortodosso. E' difficile capire la filosofia autentica di Bayle, poichè uno sospetta sempre che ciò che egli dice da una parte verrà smentita dall'altra.
La pubblicazione di questo immenso corpus Bailiano è accompagnato da un corpus critico composto da studi essenziali pubblicati negli ultimi dieci anni. Inoltre questo corpus critico includerà anche la bibliografia degli studi dotti su Bayle tra il 1900 e il 2006 condotti da Gianluca Mori.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


corpus_llitterature_francophone_d_afrique_noire

Le Corpus de la litterature francophone d'Afrique Noire ecrite et orale, des origines aux independances (fin XVIII siecle - 1960)

Romanzi, racconti, storie, narrativa, teatro, poesie, mitologia, leggende, favole, proverbi, indovinelli, canti: una raccolta completa di più di 11.000 testi su cd rom.
Quest'opera raccoglie nel modo più completo possibile tutta la letteratura francofona (scritta, orale) dell'Africa subsahariana, dalle origini (fine 1700) fino all'indipendenza. La letteratura scritta raccolta è sia quella delle opere che furono l'oggetto di una diffusione relativamente estesa, che quella di produzioni destinate a una diffusione locale e conservata su supporti effimeri (stampa, fogli volanti, bollettini parrocchiali o scolari, ecc). La letteratura orale invece è di colletta, effettuata da religiosi, da amministratori civili, da militari, da universitari francesi, stranieri o nazionali pubblicati su supporti diversi. Basato su una ricerca bibliografica approfondita, di raccolta dei testi realizzati in due decenni da Claude Blum, il testo è da considerarsi un'opera scientifica prestigiosa e di salvaguardia del patrimonio culturale africano.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


le_corpus_de_la_littérature_narrative_du_moyen_age_au_XX_siècle

Le Corpus de la litterature narrative, du Moyen Age au XX siecle

Romanzi, racconti, novelle: una biblioteca virtuale di 1000 opere su cd rom e on line. Si tratta della prima opera su cd rom di B.A.S.I.L.E. (Base internationale de Littérature Électronique). Nato dalla cooperazione tra Editions Champion e il CNED - Ministère de l'Éducation nationale, il Corpus de la littérature narrative mette a disposizione delle istituzioni (biblioteche, scuole, università e centri di ricerca ecc ecc) un patrimonio di 1000 opere narrative (romanzi, racconti, novelle). L'opera è una biblioteca virtuale generale e allo stesso tempo specifica che ricopre tutti i programmi di francese delle scuole, licei e università (esami e concorsi). Gli specialisti e i ricercatori vi potranno trovare testi di riferimento curati con rigore scientifico.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


le_corpus_de_la_littérature_medievale

Le Corpus de la litterature medievale

In lingua d'oïl, dalle origini fino alla fine del XVe secolo.
Circa 900 opere in extenso, suddivise sulla base di 4 categorie: opere narrative, chanson de geste, poesia e teatro (religioso e profano). Le edizioni raccolte sono quelle dei migliori editori (Champion, Droz, Société des Anciens Textes français, ecc ecc) e sono accompagnate dal Lexique de l’ancien français di Frédéric Godefroy. Il Corpus de la littérature médiévale è guidato da BABEL.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)



le_corpus_des_oeuvres_de_montaigne

Le Corpus des oeuvres Montaigne

Edizione elettronica multilingue, curata da Claude Blum, professore alla Sorbona e nata dalla collaborazione tra il Ministère de la Recherche, il CNRS, il CNL, l’École doctorale de la Sorbonne, la Bibliothèque de Bordeaux, il Fonds National de la Recherche scientifique suisse e il Rectorat de l’Université de Bâle. Il cd rom Corpus des Œuvres de Montaigne è il frutto del lavoro di vent'anni di ricerca e contiene tutte le edizioni di tutte le opere di Montaigne (del XVI e del XVII secolo), con manoscritti e stampe originali. Circa venticinque edizioni, suddivise in 3 categorie:

  • Edizione diplomatica come «mode texte», cioè identica al testo originale (a questo scopo sono stati utilizzati dei caratteri differenti per facilitare la comprensione). L'unica edizione che permette di salvaguardare l'opera e sfruttare tutti i contenuti presenti nel testo orginale.
  • Edizione in «mode texte» (abbreviazioni, correzioni, sistemazione del testo)
  • Edizione modernizzata (testo in ortografia moderna)

Vengono inoltre rivisitate circa una ventina delle grandi edizioni delle Œuvres di Montaigne del XVIII e del XX secolo.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


la_patrologia_graeca

La Patrologia graeca

Versione elettronica integrale, in DVD e on line. Critica e numerosi indici inclusi.
La Patrologiæ Cursus Completus è un'opera straordinaria nata alla fine del XIX secolo grazie a Jacques-Paul Migne. È suddivisa in due serie: la Patrologia latina e la Patrologia græca. La Patrologia græca raccoglie le opere dei Padri greci (pseudo-Clément) dal primo secolo fino al 1478 (Callisto), suddivise in 161 volumi in quarto, ai quali vanno aggiunti i tre tomi degli Index Locupletissimus di Theodore Hopfner e gli Indices di Ferdinand Cavallera. Nell'opera si possono trovare tutti gli autori greci, dai più importanti ai meno conosciuti e vengono messi a disposizione i testi più importanti dell'antichità cristiana e del Medio Evo. Si possono trovare inoltre autori come Irénée, Clément d’Alexandrie, Origène, Eusèbe de Césarée, Grégoire de Nysse, saint Jean Chrysostome, Cyrille d’Alexandrie, Maxime de Confesseur, Jean Damascène, Georges Pachymeres o Siméon le Thessalonicien, e molti altri ancora. La Patrologia græca è da considerare come un'opera indispensabile per la patristica, la teologia, la storia medioevale, la letteratura, il greco e il latino del Medio Evo, ma anche per studi filosofici, artistici, per la storia della medicina e molto altro ancora. Tutto questo grazie ai metodi di ricerca e di lavoro innovativi, che permettono di consultare le opere e effettuare ricerche con grande rapidità, di confrontare le opere, di stamparle, esportarle ecc ecc. La versione integrale contiene la tabella analitica degli argomenti con ricerca su tutti gli autori, permette la ricerca su tutti i titoli delle opere e sulle nozioni.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


le_dictionnaire_Godefroy_de_l'_ancienne_francaise_et_de_tous_les_dialectes

Le Dictionnaire Godefroy de l'ancienne langue francaise et de tous ses dialectes

a cura di Frederic Godefroy

La nomenclatura del Dictionnaire (più di 160.000 voci) evidenzia la ricchezza della lingua antica e le parole del Medio Evo che nel francese moderno non sono più presenti se non in alcuni casi. Godefroy, nella composizione dell'opera ha dapprima raccolto tutti gli esempi, sia da stampe che da manoscritti delle biblioteche e degli archivi, e poi ha seguito con cura la storia delle parole nella lingua parlata, i diversi idiomi popolari, i dialetti, i nomi di persona e dei luoghi. Inoltre egli ha registrato dei termini (spesso tecnici) di cui gli sfuggiva il significato, e per questo vengono seguiti da un punto di interrogazione.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


le_dictionnaire_de_la_langue_du_XVI_siècle_d'Edmond_Huguet

Le Dictionnaire de la langue du XVIe siecle d'Edmond Huguet

Il dizionario di riferimento per la lingua del Rinascimento dal XV al XVII secolo. La nomenclatura (più di 100.000 voci) offri la quasi totalità delle parole conosciute della lingua del periodo rinascimentale. Migliaia i testi consultati da Huguet per la redazione del Dictionnaire, soprattutto per individuare le parole sparite ormai dalla lingua moderna. Tra queste particolare attenzione è dedicata ai cosiddetti "mots d'emprunts" dal latino e dall'italiano, che hanno avuto un grande successo nel 1500 e poi sono spariti dal linguaggio comune. Per le parole che invece hanno continuato ad esistere anche dopo il Rinascimento Huguet le ha rilevate e dato loro una data esatta di apparizione. L'Huguet è anche utile per l'ortografia e la traduzione, in quanto fornisce per ogni articolo tutte le forme ortografiche che si sono susseguite nel tempo e la traduzione in francese moderno del lemma. L'Huguet électronique è pubblicato da Claude Bum, Université de Paris IV -Sorbonne.

 


les_dictionnaires_des_XV_et_XVII_siécles

Les Dictionnaires des XVI et XVII siecles

Pubblicato grazie alla collaborazione del CENTRE NATIONAL DES LETTRES, con il patrocinio della COLLECTION LEXICA, diretto da BERNARD QUEMADA.
Tra i dieci dizionari più importanti del XVI e del XVII secolo, che hanno contribuito ognuno a suo modo all'arricchimento della lessicografia e della lingua francese, sono tre i modelli di opera fondamentali.
La prima categoria è la lessicografia bilingue, franco-latina (Estienne e Nicot) e anglo-francese (Cotgrave). Queste opere hanno spianato la strada alla diffusione del francese sulla scena europea, come lingua storica, lingua scritta e moderna.
La seconda categoria fa riferimento alle opere di Gilles Ménage. Questo studioso ha raccolto informazioni sorprendenti a proposito della lingua francese e le sue opere testimoniano soprattutto la profondità della riflessione storica sulla lingua francese e il valore delle lingue regionali, di cui si possono trovare esempi unici nei suoi dizionari.
La terza categoria è quella dei dizionari che hanno contribuito alla formazione e affermazione della lingua francese, come lingua della cultura e come lingua usata dalle nazioni più importanti dell'Europa del XVII secolo. Richelet 1680, Furetière 1678 et 1690, Académie 1694 e Thomas Corneille 1694 hanno avuto un ruolo essenziale in questo senso.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


les_dictionnaires_de_l'Académie_Francaise

LES DICTIONNAIRES DE L’ACADÉMIE FRANÇAISE
1687-1798
ENSEMBLE DES ÉDITIONS DES XVII ET XVIII SIÈCLES

Dal 1694 al 1798 il Dictionnaire de l’Académie française ha costituito il dizionario di riferimento per la produzione lessicografica dell'epoca. Tutti i dizionari di lingua pubblicati dopo il 1694 hanno fatto riferimento all'Académie in quanto unica autorità autorizzata a prendere delle decisioni in campo linguistico. Oltre ai testi dei dizionari, il cd-rom contiene una documentazione importante, una presentazione dettagliata redatta da specialisti, note nella prefazione, indicazioni bibliografiche e documenti d'archivio.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


l'Encyclopédie_d'Yverdon

L'encyclopedie d'Yverdon

L'Encylopédie o il Dictionnaire Universel raisonné des connoissances humaines è la prima enciclopedia europea che raccoglie tutto il sapere del XVIII secolo. L’Encyclopédie d’Yverdon, pubblicata tra il 1770 e il 1780 in 58 volumi in quarto, è una produzione fortemente originale, fondata sulle rigide regole per costruire "un sitema enciclopedico delle conoscenze" di Diderot. Il formato elettronico propone il testo integrale dell'Encyclopedie. Nell'assoluto rispetto dell'originale, vengono proposte due opzioni grafiche: la grafia antica oppure la grafia moderna. Sono possibili poi altre importanti funzioni sviluppate dal programma Babel come ad esempio la possibilità di ricerche specifiche e inedite: ricerche tipografiche, bibliografiche, settoriali, ecc, per ogni articolo e tavola, paragoni con l’Encyclopédie di Diderot e d’Alembert.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)



le_grand_dictionnaire_universel_ XIX_siècle_di_Pierre_Larousse

Le Grand Dictionnaire universel du XIX siecle di Pierre Larousse

Con il patrocinio dell'Associazione Pierre Larousse.
I 17 tomi del Grand Dictionnaire Universel–ristampa dell'edizione di Parigi, 1866/1890– su supporto elettronico in modalità texte-caché costituiscono una vera e propria biblioteca di 26.300 pagine e 500.000.000 caratteri, l'equivalente di più di migliaia di opere.
L'opera contiente la lingua francese; la pronuncia; l'etimologia; la coniugazione di tutti i verbi irregolari; le regole di grammatica; innumerevoli accezioni e locuzioni familiari e proverbiali; la storia; la geografia; la soluzioni di problemi storici; le biografie di uomini di spicco defunti e viventi; la mitologia; le scienze fisiche, matematiche e naturali; le scienze morali e politiche; le pseudo-scienze; le invenzioni e le scoperte; i personaggi letterari; gli eroi epici e dei romanzi; le caricature politiche e sociali; la bibliografia generale; un'antologia delle allusioni francesi, straniere, latine e mitologiche; le belle arti e analisi di tutte le opere d'arte.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 



 

 

dictionnaire_françois

 

 

dictionaire_universel

 

Declinaisons

Questi dizionari "declinati" offrono possibilità di presentazione in modalità "mode texte" e "mode image" e consultazioni particolari non presenti nelle grandi basi di dati.

PIERRE RICHELET
DICTIONNAIRE FRANÇOIS (1680)
LE PREMIER DICTIONNAIRE FRANÇAIS

Il dizionario Dictionnaire françois les mots et les choses di Richelet apparve circa quattordici anni prima del Dictionnaire de l’Académie française (1694). Ha una storia particolare rispetto agli altri dizionari francesi e si differenzia soprattutto per l'originalità. Il Richelet descrive l'uso della lingua contemporanea e analizza in quali condizioni si utilizza una determinata parola (se è un termine popolare, da quale gruppo sociale è utilizzato, ecc.), segnala i termini arcaici, i neologismi, la frequenza delle parole, qualche etimologia, dà qualche indicazione sulla pronuncia, definisce a quale livello della lingua si pone una parola attraverso dei marchi tipografici e molto altro ancora. Ciò che differenzia principalmente questo dizionario da quello dell'Académie Française è che Richelet cita anche i cosiddetti " meilleurs Auteurs" del suo tempo (circa 16.000) e introduce anche i termini essenziali nel campo della zoologia e della botanica, attraverso indagini presso specialisti, ma anche dai semplici lavoratori del campo.
La pubblicazione in Francia di quest'opera venne vietata e venne così pubblicata in Svizzera e introdotta in Francia clandestinamente dove conobbe un grande successo.
Viene qui fornita l'opera originale del 1680.

 

ANTOINE FURETIÈRE
DICTIONAIRE UNIVERSEL (1690)
LE PREMIER DICTIONNAIRE ENCYCLOPÉDIQUE

Dizionario fonamentale citato continuamente dalla maggior parte degli utilizzatori di dizionari e lessicografi.
Si distingue dal Dictionnaire de l’Académie française (1694) e da tutti gli altri che lo hanno preceduto poichè non è un semplice dizionario di lingua, ma anche di conoscenze e di credenze. La nomenclatura del dizionario (più di 40.000 voci) comprende termini tecnici delle arti e delle scienze, segnala i termini arcaici e i neologismi. È presente inoltre l'etimologia delle parole, il livello della lingua, molti esempi e citazioni e riferimenti giuridici e scientifici, i proverbi ecc. ecc.
La pubblicazione dell'opera venne proibita in Francia e venne quindi pubblicata nei Paesi Bassi nel 1690.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)


la_revue_du_XVIIe_siècle

La Revue du XVII siecle
(1949 – 1997)

In collaborazione con CHAMPION ÉLECTRONIQUE - SOCIETE DETUDE DU XVIIe SIECLE

Lanciata nel 1949, la Revue XVIIe siècle è da anni un punto di riferimento interdisciplinare la cui consultazione è ormai indispensabile per coloro che s'interessano al secolo classico. Il XVII secolo tocca tutte le discipline: storia, storia dell'arte, musica, storia delle scienze, teologia, spiritualità, letteratura, filosofia.
Adatta sia a lettori generici che specialisti, ogni anno propone in quattro numeri 800 pagine di articoli di riferimento, dibattiti, note, commenti, documenti, recensioni critiche delle opere pubblicate di recente sul Grand Siècle. La versione cd-rom di quest'opera permette di accedere agevolmente a tutti i dati possibili, di sintetizzare rapidamente i risultati di una determinata ricerca e costituisce una via di accesso ineguagliabile per tutto quanto detto o scritto sul secolo classico dal 1949. Il cd rom contiene tutti i numeri della rivista, dal numero 1 del 1949 al numero 194 del 1997.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


Le Manuel du libraire de J.-C. Brunet

Tra le bibliografie universali stampate tra il XVI e il XIX secolo, il Manuel du Libraire di Jacques-Charles Brunet (1780-1867) è la più illustre. Si tratta di una lista di tutti i libri o dei libri selezionati, stampati in tutto il mondo e su tutti gli argomenti. Si tratta di un'opera di grandissimo valore, scritta in tutte le lingue, si occupa di tutti gli argomenti e di tutti i popoli.
Quest'opera, la Bibbia di tutti i bibliotecari, librai e bibliofili è composta da:

  • Un dizionario bibliografico suddiviso per nomi di autori e titoli anonimi di 31.872 opere (5 volumi)
  • Di un dizionario metodico dove sono classificati tutti i libri descritti e citati nel dizionario (1 volume)
  • Il Dictionnaire de géographie ancienne et moderne, lista preziosa e indispensabile dei nomi latini di città con le trasformazioni subite da ogni nome fino alla forma moderna (1 volume)
  • Supplemento al Dictionnaire bibliographique di P. Deschamps e G. Brunet, che cita circa 10.000 opere supplementari (2 volumi)
  • Tre appendici che riguardano la storia della stampa e del libro dal XV al XVII secolo:
    - Informazioni sulle opere gotiche stampate a Parigi alla fine del XV secolo e parte del XVI secolo
    - Lista alfabetica dei librai e tipografi i cui marchi vengono riprodotti nel Manuel
    -
    Informazioni sulla collezione di autori pubblicate in formato ridotto da Elsevier.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)


La Bibliotheque des Lettres

a cura di Bibliopolis


Si tratta del primo sito consacrato alla letteratura e alle scienze umane in lingua francese di supporto per gli studenti, gli insegnanti, gli universitari e i bibliotecari. La consultazione dal sito è a pagamento, sotto forma di un abbonamento annuale. La Bibliothèque des Lettres è accessibile on line e contiene i corpus dei seguenti testi:

  • LA CRITIQUE LITTERAIRE DE LAHARPE A PROUST
  • THEATRE DU GRAND SIECLE
  • LES ECRITS SUR L’ART DE DIDEROT A PROUST
  • LA REVOLUTION ET L’EMPIRE VUS PAR LES HISTORIENS DU XIXE SIECLE
  • AUTOUR DU ROMANTISME, LE ROMAN
  • LES ROMANCIERS REALISTES ET NATURALISTES
  • LA POESIE FRANÇAISE
  • LE ROMAN DU XVIIE SIECLE

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


Corpus de la poesie francaise
Du Moyen Âge au XX siecle

Il Corpus de la poésie française è il secondo segmento di BASILE (Base internationale de Lettres Électroniques), Prodotto con la collaborazione tra Éditions Champion Électronique e il CNED – Ministère de l’éducation nationale. Sono più di 200 i poeti citati con opere complete. Il Corpus contiene tutti i programmi di francese, dalle scuole superiori all'università. L'opera è stata redatta secondo regole di edizione scientifica e vi si possono trovare i testi originali in versione integrale degli autori maggiori, ma anche dei meno conosciuti e le opere sono consultabili separatamente o simultaneamente, permettendo quindi numerose possibilità di ricerca.

Per maggiori informazioni clicca qui (file pdf)

 


L'OFFERTA DELLA LIBRERIA LEDI - INTERNATIONAL BOOKSELLER

La Libreria Ledi - International Bookseller offre condizioni vantaggiose per l'acquisto di tutte le opere proposte:

- Possibilità di periodi di prova gratuiti e cd dimostrativi
- Nessuna spesa di spedizione per consegne in tutta Italia

Contattateci per avere maggiori informazioni sui prezzi.

PER RICHIEDERE UN PREVENTIVO, INOLTRARE UN ORDINE O PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI SIAMO A VOSTRA DISPOSIZIONE:

02/719649 Telefono
02/7385585 Fax
Email: infoATinternationalbookseller.com



©2002-2007 Libreria Ledi - International Bookseller
ultima modifica: Laura Cesati